Як заговорити по-португальськи?

Більшість росіян дуже дивується, коли дізнається, що португальську мову - один з найпоширеніших у світі. Так-так, саме португальська займає 7 місце в списку світових мов, відразу після китайського, арабського, хінді, англійської, іспанської та бенгальського. Португальська є рідною для 176 мільйонів чоловік, а загальне число носіїв мови досягає 193 мільйонів у всьому світі. Це офіційна мова Португалії, Бразилії, Анголи, Мозамбіку, Кабо-Верде і ще кількох країн.

Але найголовніше в португальській мові - це не вражаюча статистика, а його краса. За звучанням він багато в чому схожий на російський - наскільки це можливо для іноземної мови із зовсім іншої групи.

Якщо шукати аналогії серед іноземних мов, то найбільш близьким до португальської мови буде іспанська. Розмовляючи кожен на своїй мові, португалець і іспанець цілком здатні зрозуміти один одного. Але якщо ви скажете португальцю, що мова його рідної країни схожий на іспанський - чекайте у відповідь довгою і гнівною тиради про те, що іспанська мова зовсім інший, анітрохи не схожий на співучий, чарівний, прекрасний в кожному звуці мову Пессоа і Камоенша.

Олексій Самойлович

Олексій працює в журналістиці вже більше 15 років. Серед усіх країн і країв світла він найбільше цінує Португалію - маленьку і затишну, на самому західному березі Євразії. Тільки зараз ми почали по-справжньому дізнаватися цю країну з великою історією і не менш цікавим сьогоденням, і багато в чому це заслуга Олексія Самойловича. Вперед, крізь час і тисячі кілометрів.

Зараз, з розвитком російського туризму і торгівлі зарубіжною нерухомістю, росіяни все частіше починають вчити португальську мову. Хтось з самовчителями і аудіокурси, хтось записується в мовні школи. Сьогодні ми попросили розповісти про португальською мовою і його вивченні трьох педагогів, які кожен день вчать росіян цій мові. Наскільки вивчення португальської легко, доступно і цікаво?

Першим нашим співрозмовником став Станіслав Микуш, директор Португальського культурного центру за підтримки посольства Португалії в Москві, при якому постійно діють Курси португальської мови.

«Якщо судити по нашій школі, то інтерес до португальської мови в Москві постійно зростає. Протягом останніх трьох років кількість студентів щороку подвоюється. На курси приходять люди різного віку, їх можна розділити на кілька груп. Перші - ті, хто з'їздив до Португалії і полюбив цю країну, підтримують зв'язок з Португалією через мову і заходи нашого Культурного центру. Друга група - студенти, які просто хочуть вивчити мову. Третя - ті, хто планує так чи інакше пов'язати життя з Португалією, мають там нерухомість або ділові інтереси.

Часто кажуть, що російська і португальська мови дуже близькі Часто кажуть, що російська і португальська мови дуже близькі. Я вважаю, що близькість мов - це поширений міф. Звичайно, коли португальці порівнюють росіян з іммігрантами з інших країн, то знаходять, що російським простіше оволодівати португальською мовою, ніж, наприклад, англійцям чи американцям. Це пов'язано перш за все з фонетикою: більшість звуків португальської мови присутні в російській. Що ж стосується граматики, тут ніякої близькості мов бути не може за визначенням, оскільки російська і португальська належать до різних мовних груп.

Чи може людина самостійно вивчити мову? Я вважаю, що в 99% випадків самостійне вивчення мови зводиться до профанації і дилетантству. Уміння говорити на мові - це практичний навик, що вимагає цілеспрямованої відпрацювання. Самостійно структурувати цей процес дуже складно. У кращому випадку, можна вивчити всі правила, але не зуміти зв'язати і трьох слів. Винятком можуть бути професійні лінгвісти або дуже дисципліновані люди, які вже освоїли на хорошому рівні 2-3 мови, за умови, що у них буде постійна практика спілкування з носіями ».

Наступним нашим співрозмовником став Руслан Баскаков, керівник Центру мови та культури, котрі спілкуються португальською країн .

«На наші курси ходять в основному люди, вже відвідали Португалію або Бразилію й полюбили їхні країни. Ми викладаємо обидва варіанти португальської мови - бразильський і європейський. Серед тих, хто вивчає європейський варіант багато хто має нерухомість в Португалії, а бразильський варіант частіше вчать бізнесмени. У Бразилії зараз дійсно багато всіляких напрямків для ведення підприємницької діяльності, це привертає серйозних далекоглядних інвесторів і молодих стартаперів з Росії.

Якщо порівнювати з англійською мовою, в португальському є чітка і непорушна система фонетики. В англійському часто потрібно звіряти проголошення зі словником (недарма у самих англійців існує іронічна приказка: «Пишеться Манчестер - читається Ліверпуль»), а португальська ж фонетика легко укладається всього в кілька уроків.

В цілому португальська дуже логічний і структурований мову, який деякі вивчають самостійно з тих чи інших причин. Однак при вивченні мови краще мати наставника, який направляв би хто навчається. Викладач допомагає сформувати чіткий граматичний каркас, на який буде поступово нанизуватися лексика. Таким чином, через якийсь час можна перейти на самостійне навчання. Що стосується навчання в Португалії чи Бразилії, то в ці країни потрібно їхати з певною базою знань, хоча б маючи рівень А1 або А2.

Різниця між бразильським і португальським варіантами досить помітна, тому якщо ви вчите мову заради поїздки до Бразилії, краще піти на курси бразильського португальського. З мого досвіду, бразильці менш дружелюбно ставляться до іноземців, що говорять на європейському варіанті. Така вже ментальність. Щоб в Бразилії «бути своїм» і не мати перешкод у справах, краще говорити на бразильському варіанті португальської мови. Європейським та бразильський розрізняються між собою за трьома параметрами: прононсом (причому в Ріо-де-Жанейро і в Сан-Паулу вимова відрізняється досить суттєво), лексичним складом (наприклад, в Бразилії автобус називається ônibus, а в Португалії - autocarro) і граматичними особливостями .

При виборі місця навчання в першу чергу зверніть увагу на викладацький склад, програму навчання, а також додаткові послуги, які надає центр При виборі місця навчання в першу чергу зверніть увагу на викладацький склад, програму навчання, а також додаткові послуги, які надає центр. При сучасному ритмі життя дуже важливі такі критерії як гнучкість графіка навчання, можливість зміни викладача, інтенсивності курсу і тривалості занять. Але головний рецепт успіху - це зусилля, які ви докладаєте, помножені на бажання опанувати мову ».

Третій сьогоднішній співрозмовник - Діна Паулішта. Діна - португалка, вона викладає португальську мову в Лісабоні на приватних або дистанційних курсах .

«У російського і португальської мови дуже схожа фонетика, тому у носіїв російської мови дуже хороший акцент, коли говорять по-португальськи. У наших двох мовах багато схожих звуків: «ж», «ш».

Всі успіхи учня залежать від підходу до освіти. Якщо говорити про самостійне навчання, то потрібно сказати, що і в Росії, і в Португалії катастрофічно не вистачає хороших самовчителів. Ті, що є в Росії, в більшості своїй написані російськомовними фахівцями. Вони гарні для початкової стадії навчання, але на більш серйозної стадії потрібен якийсь стимул для занять мовою: регулярні уроки, домашні завдання. Якщо людина вчиться тільки за книжками, це приносить дуже погані результати.

Купуються порочні мовні звички, які потім важко викорінити. Мова - це живе спілкування. Хоча б раз на тиждень потрібно спілкуватися - по інтернету або наживо. Я знаю людей, які самостійно вчили мову і досягли хороших результатів, але це результат великої праці і неминучого спілкування через інтернет з носіями мови.

Якщо людина живе в Португалії, йому набагато простіше вивчити мову. У іммігрантів хороший словниковий запас, але на якомусь етапі виникають проблеми з граматикою. Велику роль відіграє вік: якщо людина старше 30 років, його мовні помилки важко виправляти. Якщо спочатку займатися з викладачем, людина починає дуже добре говорити по-португальськи приблизно через шість місяців.

Якщо людина вчив бразильський варіант і приїжджає до Португалії - нічого страшного, для португальця не складає особливих труднощів зрозуміти бразильський акцент. Звичайно, є різниця в лексиці і в жаргоні, але в Португалії, особливо в Лісабоні, люди звикли до емігрантів, і бразильська мова сприймається цілком нормально.

Португальська мова, на мій погляд, дуже щедрий Португальська мова, на мій погляд, дуже щедрий. Це мова, який приймають і адаптують інші народи. Не випадково по-португальськи говорять в Бразилії, Анголі, Мозамбіку, на Кабо-Верде - і в кожній країні по-своєму. Це зовсім не те, що англійська мова, який єдиний у всьому світі. Португальська в кожній країні стає іншим. Це одна мова, але він звучить і співається зовсім по-іншому в різних країнах. Тому він щедрий і багатий. Це мова, на якому можна заспівати все що завгодно, від самби до фаду.

Одного разу в Бразилії я сиділа з друзями, і хтось сказав: «Ось, зараз у вас в Португалії криза. Якби в XVIII столітті Голландія відвоювала Бразилію у Португалії, ми б зараз все були багатими, все було б по-іншому ». Йому тут же відповіли: «А ти спробуй заспівати самбу на голландською мовою!» Це було дуже смішно, і в цьому жарті зосередилося все ставлення до португальської мови ».

Дійсно, португальську мову неможливо замінити ніяким іншим. Саме на ньому були написані боса-нови Жоао Жілберту, на ньому співала знаменита фадішта Амалія, писав свій епос «Лузіади» Камоенш. Якщо ви хочете вивчати португальська - починайте прямо зараз. Вас чекає маса цікавих відкриттів, перше знайомство зі звучанням і естетикою одного з найкрасивіших мов світу. Читайте, слухайте, дивіться.

Бути може, це звучить занадто наївно, але в португальській мові збереглося звучання минулих століть, коли римська імперія відступала з завойованих територій, коли перші каравели борознили хвилі Атлантики, коли по-португальськи говорила половина світу, від Японії і Макао до Лабрадору і Бразилії. Прислухайтеся до його звучання, і ви відчуєте, що світ став трохи іншим.

Ще більше цікавого в нашому каналі Яндекс.Дзен. Підпишіться!

Читайте також

Наскільки вивчення португальської легко, доступно і цікаво?
Чи може людина самостійно вивчити мову?