Іспанія і Португалія отримали монопольне право на виготовлення сангрии. Відповідне рішення прийняв Європейський парламент. Відтепер називатися сангрією може тільки підсолоджений винний напій з додаванням лікеру і дрібно порізаних фруктів, вироблений виключно в цих країнах. ( Звідси .)
Не зовсім коректно написано. Іспанці і португальці не отримали монопольне право на виготовлення сангрии, а закріпили за своїми країнами назву "сангрія", якому називають традиційний для цих країн простенький напій, що виготовляється з розведеного дешевого вина (червоного, червоного ігристого, іноді білого або білого ігристого) з додаванням фруктів і, можливо, декількох грамів лікеру.
Тепер інші країни, при виготовленні аналогічного напою, не мають права називати його "сангрією", тільки і всього.
А ось це, цитую:
"Не можна просто змішати інгредієнти, додати ароматизатори і назвати це сангрією. Всі складові напою, включаючи сировину для вина, повинні бути вирощені в певних умовах, на конкретних землях, які є тільки у держав на Піренейському півострові", - упевнений Перельо.
Просто цирк на льоду! Теж мені, коньяк-шампанське-шаблі. Подібний напій можна зробити в будь-якій країні, взявши звичайне столове вино (італійське, французьке, чилійське, аргентинське, новозеландське, та хоч болгарське), додавши туди різних фруктів (за смаком), розбавивши наполовину водою і наполігши кілька годин. Ось як роблю сангрию я .
І я вас запевняю, що за смаком вийде практично те ж саме, навіть якщо вино буде італійське, фрукти будуть ізраїльські, а вода буде з міста Клину.
Так що іспанці-португальці просто заборонили іншим називати подібний напій "Сангрія". Ну ладно, мають право. Назва придумали вони. (Але не напій: греки розбавляли вино водою, італійці нерідко додають фрукти в вино, так що це все не фокус.)
А як ми будемо називати подібний напій поза Іспанією-Португалії? У російській мові є забавне зменшувально-пестливе слово - вінішко. О точно! Вінішко! Мені подобається.
А як ми будемо називати подібний напій поза Іспанією-Португалії?