У «Уфи» є гімн англійською. Його заспівала фанатка Коливанова з Італії

  1. Вболівала за «Палермо», але потім закохалася в Коливанова
  2. Гімн «Уфи» придумала випадково, поїздку в Росію оплатила сама
  3. Гімну «Торпедо» на англійському не буде

Перед матчем з «Рейнджерс» точно включать.

Сьогодні «Уфа» вперше в історії може вийти в груповий етап єврокубка (відіграти гостьові 0: 1 від «Рейнджерс» цілком реально), але насправді підготовка до Європи почалася ще в 2015 році. Тоді на стадіоні «Нафтовик» перед матчем Прем'єр-ліги «Уфа» - «Урал» представили гімн клубу на англійській мові.

Ви теж можете спробувати. Ось оригінал і переклад від Sports.ru:

ru:

Так це виглядало на стадіоні:

Автор англомовного гімну «Уфи» - італійська співачка Марія Луіса Пенсабене (Марілу). Про неї не чули навіть на батьківщині: на соцмережі співачки підписані менше 400 осіб, вона не випускає альбоми і не збирає клуби. Просто тихо пише пісні, нещодавно виступала на болгарському музичному шоу «Голос» (The Voice of Bulgaria).

Але в Уфі італійку вважають зіркою. Настільки, що Марілу давала прес-конференцію, де співала «Катюшу» ( «Уфа» виклала відео на сторінці «ВК») і розповідала про особисте життя (в тому числі про захоплення чоловіка риболовлею і виховання маленької доньки).

Ми поспілкувалися з Марілу, щоб зрозуміти, навіщо італійці співати про «Уфу» англійською мовою.

Вболівала за «Палермо», але потім закохалася в Коливанова

Я народилася на Сицилії, в Палермо, вся сім'я (і я в тому числі) вболівала за «Палермо», навіть після розформування клубу в 1986 році. У дитинстві я дивилася багато футболу, грала сама.

І якось полюбила Ігоря Коливанова, коли він грав за «Фоджа» (1991-1996): вразили техніка і стиль управління м'ячем. Пам'ятаю, як він травмував коліно і вилетів на півроку - це був самий нудний і довгий сезон для мене. Я тільки чекала повернення кумира на поле.

Перший раз я зустріла Коливанова в аеропорту Палермо. Ми поїхали проводжати «Фоджу» після матчу з «Палермо». Побачила його в натовпі і побігла. Коливанов виглядав засмученим після червоної картки. Він легко міг подумати: «Хто ти така? Заважаєш мені йти ». Але він виявився дуже добрим і порядним: зупинився, привітався і залишив автограф.

Наступний клуб Коливанова - «Болонья» (1996-2001). Мій дядько жив недалеко звідти і щоліта возив мене на базу «Болоньї» - я дивилася товариські матчі і відкриті тренування. Але була одна умова: я повинна була з'їдати яблуко, хоча не переносила фрукти. Довелося з'їсти цілком. Тепер ви розумієте, як сильно я хотіла побачити Коливанова!

Тепер ви розумієте, як сильно я хотіла побачити Коливанова

Я вболіваю за все його команди. У кутку моєї кімнати спокійно висіла атрибутика відразу трьох клубів: «Палермо», «Фоджі» і «Болоньї».

Потім я полюбила «Уфу» (Коливанов тренував команду з 2012-го по 2015-й, вивів її в прем'єр-лігу - Sports.ru).

Гімн «Уфи» придумала випадково, поїздку в Росію оплатила сама

Дізналася, що Коливанов тренує «Уфу», і зацікавилася. Захотіла подивитися, як грають його вихованці. Все вийшло випадково: в голові була мелодія, різко захотілося зробити пісню. Таке спонтанне натхнення. Я написала її за два місяці.

Коли гімн був готовий, я зв'язалася з клубом: там захопилися, що хтось з іншої країни так їх любить, і погодилися, щоб я заспівала у них на матчі. Мені ніхто не платив, це був подарунок від мене, ми з чоловіком полетіли в Уфу за свої гроші.

Я пам'ятаю кожен момент того дня: коли настала на газон і побачила трибуни, відчула електрику всередині себе.

Тоді ж я зустрілася з Коливанової. Він такий же добрий, як 20 років тому, добре говорить по-італійськи. Подарував мені футболку «Уфи» з моїм прізвищем і 12-м номером. Сказав, що я для команди дванадцятий гравець.

Сказав, що я для команди дванадцятий гравець

Гімну «Торпедо» на англійському не буде

Стежу за роботою Коливанова в «Торпедо» (головний тренер з 2017 року - Sports.ru), спілкуюся з його сім'єю, вітаємо один одного зі святами. І, звичайно, дивлюся матчі «Уфи» і «Торпедо». Якщо вдома - шукаю трансляцію. Якщо немає - дізнаюся рахунок.

Коливанов - мій кумир назавжди.

Але гімну «Торпедо», звичайно, не буде. Якщо я буду писати гімн кожній команді Коливанова, це буде виглядати дивно. Тим більше в Росії я вже вболіваю за «Уфу», навіть без Коливанова. Мені подобалося, як клуб розвивався при Семак. Ще дуже хочу, щоб пройшли «Рейнджерс» в кваліфікації Ліги Європи. Моє серце вірить в перемогу «Уфи».

***

Тепер англомовний гімн грає перед кожним домашнім матчем «Уфи», хоча і не вважається офіційним.

«На матчах Ліги Європи гімн ставлять перед виходом футболістів, а в РПЛ під нього виносять банер в центр поля, - розповіла Sports.ru піар-менеджер« Уфи »Гузель Мухамедьяново. - При цьому у «Уфи» немає офіційного гімну. Все, що пишуть для нас вболівальники, вважається неофіційним ».

Англомовний гімн «Уфи» знову прозвучить на «Нафтовику» вже сьогодні. Перед головним матчем в історії клубу.

Бонус: Англомовний гімн «Уфи» у віршованому перекладі на російську.

фото: REUTERS ; vk.com/marilouitaly

Він легко міг подумати: «Хто ти така?